Em espanhol pronunciamos as letras da seguinte forma:
vogais –
a – sempre aberta ex – plátano
e,o – sempre fechados – ex: México
i,u – como em português – ex: libro
consoantes: as que tem sonoridades diferentes são:
c – antes de “e”, “i” é interdental – ex: cocina, cerveza
antes de “a”, “o”, “u” como em português – ex : cargar, compone
z – antes de vogais ou no final das palavras tem o mesmo som do “c”antes de “e “, “i”
ex – taza, feroz
ch soa como o nosso tch da palavra (tcheco) – ex – mucho , chiste
g – antes antes de “e “ou “i ” tem o som gutural aspirado como o nosso “rr” ex – ángel
j – soa sempre como o nosso “rr”- ex – jamón, pareja
s – entre vogais tem o som da c da língua portuguesa – ex – peseta, profesor
obs – em espanhol não existe “ss”
v – soa do mesmo modo que a letra “b” – ex – verbo , viaje